It’s raining, it’s pouring
A black sky is falling
It’s cold tonight

You gave me your answer
Goodbye
Now I’m all on my own tonight

And when the big wheel starts to spin
You can never know the odss
If you don’t play you’ll never win
We were in heaven you and I
When I lay with you and close my eyes
Our fingers touch the sky

I’m sorry baby
You were the sun and moon to me
I’ll never get over you, you’ll never get over me

Anuncios

Durante este último tiempo se ha hecho una “moda” tener hijos a una temprana edad lo cual no es nada de malo tomando en cuenta que un hijo es una bendición en la vida de cualquier persona sobre todo si fue concebido con amor.

Remontándonos muchos años atrás se podría explicar como una falta de educación, falta de protección o un tabú para adquirirla sin embargo en estos días cualquier persona se puede proteger para evitar tener hijos a temprana edad lo cual me lleva a sacar una serie de conclusiones o preguntas como:

¿Los adolecentes quieren tener hijos a temprana edad?

¿No controlan sus cuerpos?

¿No son lo suficientemente educados para saber que si uno se protege (condones) no tiene hijos?

En mi círculo social hay un gran número de personas que tienen o van a tener hijos a temprana edad (al menos 10 que recuerde) y les deseo lo mejor a todas.

 

Me considero un fanático de los controles hechos por Sony, Dualshock en sus 3 variantes. La comodidad es simplemente estupenda.
Teniendo una PS3 con un Dualshock 3 me entró la duda: “Lo podré conectar al computador y jugar via bluetooh ahi?”. La respuesta agradablemente fue si.

Requisitos:

Un Dualshock 3 (obvio)
Un dispositivo bluetooth que funcione (yo uso uno Genérico).
Libusb-Win32 0.1.10.1 que pueden encontrar aquí
PPjoy que pueden encontrar aquí
BitSix 1.5c que pueden encontrar aquí

Paso 1: Instalar Libusb.
En este paso no me referiré mayormente ya que solamente se instala la librería como se haría con cualquier programa.

Paso 2: Actualizando los drivers Bluetooth.
Primero extraemos el archivo BitSix en una ubicación que no olvidemos.
Luego vamos a administrador de dispositivos, nos posicionamos sobre el dispositivo bluetooth y realizamos los siguientes pasos:

Actualizar Controlador
Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)
No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar
Utilizar Disco.

Cuando presionemos utilizar disco nos pedirá abrir un archivo, vamos a la carpeta BitSix1.5c anteriormente extraída y adentro de ella encontraremos una subcarpeta llamada “Driver Xp 32 bit”, seleccionando el archivo .inf que hay en su interior.
Luego si todo ha ido bien procedemos como una instalación normal de algún driver y finalizamos.
Ahora en el administrador de dispositivos debería salir bajo controladores de Bus Universal uno con nombre: “Free BT Usb Driver”.

Paso 3: Instalando y configurando PPJoy
Lo instalamos como lo hacemos con cualquier programa. Ya instalado vamos a Configure Joysticks y realizamos lo siguiente:
Importante: Si PPJoy les pide algún driver elijan el que está dentro de la carpeta de BitSix1.5c/Drivers XP 32 Bit

Le damos a Add.
Parallel Port elegimos Virtual Port
Aceptamos
Cerramos PPJoy

Con esto nos creará un nuevo control virtual que utilizaremos más adelante.

Paso 4: Haciendo funcionar todo.
Primero conectaremos el DualShock 3 mediante un cable USB.
Si realizamos los pasos anteriores bien entonces debería reconocerlo de forma correcta (y si pide drivers deberiamos poner buscar automático y los tendría que encontrar).
Luego abrimos BitSix.exe y presionamos el botón que dice Address.
Deberían salir unas direcciones hexadecimales si funciona de forma correcta.
Finalmente desconectamos el cable USB y presionamos el boton Home de nuestro DualShock 3, ahi estaría el control instalado y utilizable via bluetooth.

Consideraciones finales.
Cada vez que vayamos a jugar repetimos el último paso:
Conectar el control con cable Usb
Abrir el BitSix.exe
Presionar en Address
Desconectar el cable Usb
Presionar el botón Home del control.

Mirror con las utilidades utilizadas en el tutorial aquí

Muchas veces he tenido dvd’s de música que no me interesan los menu y elementos sin un mayor fin que el video mismo. Al hacer rips a AVI dejándolos en 700mb se pierde calidad (a mi parecer) y aquí está la forma para crear un rip en el contenedor que se estime conveniente (utilizaré mkv) para ser reproducido posteriormente.

Herramientas

lsdvd
transcode
mkvtoolnix (o MP4Box para un contenedor mp4)

Asumiré que se tiene un dvd “desencriptado” en una imágen o carpeta del disco duro.
En este ejemplo utilizaré un DVD de Daft Punk (Interstellar 5555) que pesa 7.8GB y ya está desencriptado.

Primero extraemos la información del dvd para saber cual track vamos a extraer (generalmente el más largo es la película o video, los demás son extras o videos de comerciales).

lsdvd -a -n -c -s -v /home/cristian/Escritorio/interstellar.iso > informacion

Luego si abrimos el archivo informacion nos saldría algo así:

Disc Title: INTERSTELLA_5555
Title: 01, Length: 00:00:12.280 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 00, Subpictures: 00
VTS: 01, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Chapter: 01, Length: 00:00:12.280, Start Cell: 01

Title: 02, Length: 00:04:24.240 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 02, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: fr - Francais, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:04:24.240, Start Cell: 01

Title: 03, Length: 00:00:58.010 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 03, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: xx - Unknown, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:00:58.010, Start Cell: 01

Title: 04, Length: 00:05:01.000 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 04, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: fr - Francais, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:05:01.000, Start Cell: 01

Title: 05, Length: 00:03:41.100 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 05, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: fr - Francais, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:03:41.100, Start Cell: 01

Title: 06, Length: 00:03:57.100 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 06, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: fr - Francais, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:03:57.100, Start Cell: 01

Title: 07, Length: 00:00:40.000 Chapters: 01, Cells: 01, Audio streams: 01, Subpictures: 00
VTS: 07, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: fr - Francais, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Chapter: 01, Length: 00:00:40.000, Start Cell: 01

Title: 08, Length: 01:05:12.000 Chapters: 16, Cells: 92, Audio streams: 03, Subpictures: 04
VTS: 08, TTN: 01, FPS: 25.00, Format: PAL, Aspect ratio: 4/3, Width: 720, Height: 576, DF: ?
Number of Angles: 1
Audio: 1, Language: en - English, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 6, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x80
Audio: 2, Language: en - English, Format: dts, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 6, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x89
Audio: 3, Language: en - English, Format: ac3, Frequency: 48000, Quantization: drc, Channels: 2, AP: 0, Content: Undefined, Stream id: 0x82
Chapter: 01, Length: 00:01:36.480, Start Cell: 01
Chapter: 02, Length: 00:05:09.850, Start Cell: 04
Chapter: 03, Length: 00:03:31.870, Start Cell: 09
Chapter: 04, Length: 00:04:23.240, Start Cell: 20
Chapter: 05, Length: 00:03:42.460, Start Cell: 27
Chapter: 06, Length: 00:03:51.570, Start Cell: 32
Chapter: 07, Length: 00:01:50.540, Start Cell: 43
Chapter: 08, Length: 00:03:51.460, Start Cell: 46
Chapter: 09, Length: 00:03:14.020, Start Cell: 57
Chapter: 10, Length: 00:03:46.750, Start Cell: 62
Chapter: 11, Length: 00:03:43.060, Start Cell: 65
Chapter: 12, Length: 00:06:46.050, Start Cell: 72
Chapter: 13, Length: 00:03:14.800, Start Cell: 77
Chapter: 14, Length: 00:03:58.500, Start Cell: 82
Chapter: 15, Length: 00:09:54.780, Start Cell: 85
Chapter: 16, Length: 00:02:08.100, Start Cell: 92
Subtitle: 01, Language: fr - Francais, Content: Undefined, Stream id: 0x20,
Subtitle: 02, Language: fr - Francais, Content: Undefined, Stream id: 0x21,
Subtitle: 03, Language: en - English, Content: Undefined, Stream id: 0x22,
Subtitle: 04, Language: en - English, Content: Undefined, Stream id: 0x23,

Longest track: 08


En realidad lo que nos interesa es saber cual es el longest track y su número. En este caso el 08.

Luego extraemos ese track a un archivo vob de la siguiente forma:

tccat -i interstellar.iso -t dvd -T 08,-1 > video.vob

Le indicamos el track en -T 08, si fuera otro track solo cambiamos el número ahi.

Ahora vamos a extraer el video del vob de la siguiente forma:

tcextract -i video.vob -t vob -x mpeg2 > video.m2v

Este paso se hace para poder meter el video y audios al contenedor que uno desee, en mi caso a un mkv.

Luego revisamos las pistas de audios, cuantas tiene y cuales vamos a extraer.

ffmpeg -i video.vob

Esta línea nos entregará la información necesaria para reconocer las pistas de audio. Se obtendrá la información de la siguiente forma: Stream #x.x y el tipo Audio además de su formato (por ejemplo mp3, ac3, dts etc).
Para extraer un audio determinado solo hacemos:

ffmpeg -i video.vob -map 0.1 -acodec copy audio51.ac3

En el map indicamos el stream que vamos a extraer, el acodec o codec de audio será el mismo (si quieren pueden codificarlo a otro formato) y se indica el archivo de salida.

Para mi rip saqué los 3 audios que venían, un ac3 y dts en 5.1 canales y un ac3 en Stereo.

Con el video.m2v y los audios podemos meterlos en el contenedor que queramos, personalmente prefiero el mkv.
El resultado final es un mkv de 3.8GB con 3 pistas de audio a elección y aparentemente sin perder la calidad del DVD que se ripeo.
He escrito post sobre eso así que hasta acá llega el tutorial.

En mi casa hay un televisor que lee mkv mediante usb pero soporta hasta perfil 4.1 y si se pone un archivo con perfil 5.1 indica un “error de codec”.
Arreglar esto es simple:
Extraer el audio y video con mkvextract:
Ejemplo
mkvextract tracks archivo.mkv 1:video.h264
mkvextract tracks archivo.mkv 2:audio.ac3

Luego con un editor exadecimal editamos una linea que dice más o menos así (está al principio del archivo):
67 64 00 33
El número 33 es el “número de perfil”, cambiamos a 29 lo cual quedaría:
67 64 00 29
Y guardamos.

Ahora abrimos el “MKV Files creator” (que es el gui de mkvtoolnix) y añadimos el audio y video. En las propiedades del video vamos a los fps y ponemos los mismos del video de entrada (generalmente 23.976).
Guardamos y listo! Tenemos un video sin perfil 5.1 que puede ser reproducido en distintos dispositivos.

Nota: Este mismo método puede ser aplicado para transformar a mp4 de alta definición para la PS3.

Estaba buscando una serie de animación y me encontre con que ahora existen los archivos “livianos” que son de 60mb aproximadamete y de una respetable calidad (640×480).
Puse un mp4 en mi ps3 y se veia super bien pero no se escuchaba 😦
Para solucionar esto lo pase por ffmpeg y problema solucionado!!

ffmpeg -i video_in.mp4 -vcodec copy -acodec libfaac -ab 32k video_out.mp4

Respete el bitrate del audio inicial que era 32k y le agregue el formato de audio correspondiente manteniendo el de video para que el proceso no demore mas de 2 minutos.

Durante estos días he estado bajando películas full hd para verlas en el lcd que hay en mi casa. No tengo problemas de leer los subtitulos pero mi papá a su edad ya no le gusta por lo tanto su ideal es verlas en español. Aquí el problema por que es complicado encontrar películas en 1080p con idioma español latino que no pesen 40gb (que vendría siendo un full blu-ray o algo asi) entonces me tuve que idear una solución.

Que necesitamos:

  • Una película en hd (en mi caso un .mkv de 1080p con un tamaño aproximado de 8gb)
  • Una película dvdrip o similar con idioma español latino (700mb aproximadamente).
  • Tener instalado lo siguiente en linux:


sudo apt-get install mkvtoolnix ffmpeg libavcodec-unstripped-52

Con lo anterior ya podemos comenzar.

En primer lugar voy a extraer el audio en inglés de la película para poder saber si el tamaño del audio en latino que insertaré coinciden y si no es así hacerlos coincidir para evitar ese desface molesto que podría quedar. Para saber que track extraer realizamos el siguiente comando:

mkvmerge -i 2012.2009.BluRay.1080p.x264.mkv
File '2012.2009.BluRay.1080p.x264.mkv': container: Matroska
Track ID 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC)
Track ID 2: audio (A_DTS)
Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 4: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 5: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 6: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 7: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 8: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 9: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 10: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 11: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 12: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 13: subtitles (S_TEXT/UTF8)

Podemos observar que el audio está en el track 2 entonces procedemos a extraerlo:

mkvextract tracks Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv 2:Audio.dts
Extracting track 2 with the CodecID 'A_DTS' to the file 'Audio.dts'. Container format: Digital Theater System (DTS)
Progress: 100%

Con el paso anterior guardamos el archivo de audio en “Audio.dts”, sin embargo el único fin que tendrá este archivo es revisar si coincide con el audio que posteriormente vamos a extraer del video en español latino por lo tanto para ahorrar espacio en mi pequeño disco duro lo transformaré a un mp3 de 128kb/s

ffmpeg -i Audio.dts -acodec libmp3lame -ab 128k -ac 2 audio.mp3
rm Audio.dts

Ya con el audio extraído y transformado nos queda extraer el audio en español latino. Para esto usaré un dvdrip de la película. Lo primero es comprobar la calidad del audio del avi para extraerlo a una similar o la misma:

ffmpeg -i Alice\ in\ Wonderland\[2010\]DvdRip.XviD\[Lat\]-YeZo74.avi
Input #0, avi, from 'Alice in Wonderland[2010]DvdRip.XviD[Lat]-YeZo74.avi':
Duration: 01:48:34.87, start: 0.000000, bitrate: 901 kb/s
Stream #0.0: Video: mpeg4, yuv420p, 624x346 [PAR 1:1 DAR 312:173], 23.98 tbr, 23.98 tbn, 23.98 tbc
Stream #0.1: Audio: mp3, 48000 Hz, stereo, s16, 112 kb/s

Nos damos cuenta que el archivo cuenta con una calidad de 112kb/s por lo tanto lo voy a extraer a 128kb/s

ffmpeg -i Alice\ in\ Wonderland\[2010\]DvdRip.XviD\[Lat\]-YeZo74.avi -acodec libmp3lame -ab 128k -ac 2 audio_latino.mp3

Ahora con ambos audios extraidos vamos a comprobar su largo de una forma muy simple y trivial, mplayer.


mplayer audio.mp3
MPlayer SVN-r29237-4.4.1 (C) 2000-2009 MPlayer Team
mplayer: could not connect to socket
mplayer: No such file or directory
Failed to open LIRC support. You will not be able to use your remote control.

Playing audio.mp3.
Audio only file format detected.
==========================================================================
Opening audio decoder: [mp3lib] MPEG layer-2, layer-3
AUDIO: 48000 Hz, 2 ch, s16le, 128.0 kbit/8.33% (ratio: 16000->192000)
Selected audio codec: [mp3] afm: mp3lib (mp3lib MPEG layer-2, layer-3)
==========================================================================
[pulse] working around probably broken pause functionality,
see http://www.pulseaudio.org/ticket/440
AO: [pulse] 48000Hz 2ch s16le (2 bytes per sample)
Video: no video

A: 10.1 (10.1) of 6514.0 ( 1:48:34.0) 0.1%

Y el audio latino:

mplayer audio_latino.mp3
MPlayer SVN-r29237-4.4.1 (C) 2000-2009 MPlayer Team
mplayer: could not connect to socket
mplayer: No such file or directory
Failed to open LIRC support. You will not be able to use your remote control.

Playing audio_latino.mp3.
Audio only file format detected.
==========================================================================
Opening audio decoder: [mp3lib] MPEG layer-2, layer-3
AUDIO: 48000 Hz, 2 ch, s16le, 128.0 kbit/8.33% (ratio: 16000->192000)
Selected audio codec: [mp3] afm: mp3lib (mp3lib MPEG layer-2, layer-3)
==========================================================================
[pulse] working around probably broken pause functionality,
see http://www.pulseaudio.org/ticket/440
AO: [pulse] 48000Hz 2ch s16le (2 bytes per sample)
Video: no video

A: 25.9 (25.8) of 6514.0 ( 1:48:34.0) 0.1%

Si comparamos las últimas líneas nos daremos cuenta afortunadamente que son del mismo largo y falta solo agregarle el track en latino a la película* para luego guardarlo en un nuevo archivo llamado “AliciaEngSpa.mkv”:


mkvmerge -o AliciaEngSpa.mkv Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv audio_latino.mp3
mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 19 2009 16:59:31
'Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv': Using the Matroska demultiplexer.
'audio_latino.mp3': Using the MP2/MP3 demultiplexer.
Warning: 'audio_latino.mp3': Skipping 32 bytes at the beginning (no valid MP3 header found).
'Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv' track 1: Using the MPEG-4 part 10 (AVC) video output module.
'Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv' track 2: Using the DTS output module.
'Alice.in.Wonderland.1080p.Bluray.x264-CBGB.mkv' track 3: Using the text subtitle output module.
'audio_latino.mp3' track 0: Using the MPEG audio output module.
The file 'AliciaEngSpa.mkv' has been opened for writing.
Progress: 100%
The cue entries (the index) are being written...
Muxing took 923 seconds.

Y finalmente revisamos si quedó todo bien agregado:

mkvmerge -i AliciaEngSpa.mkv
File 'AliciaEngSpa.mkv': container: Matroska
Track ID 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC)
Track ID 2: audio (A_DTS)
Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8)
Track ID 4: audio (A_MPEG/L3)
Chapters: 16 entries

Si queremos optimizar nuestro ripeo dejando el audio en español por defecto basta codificar el video nuevamente con estos parámetros:

mkvmerge -o AliciaEngSpaDefault.mkv --default-track 4:yes AliciaEngSpa.mkv

Con esto finalizamos y tenemos nuestro nuevo video con el audio en español incluido.

*Se pueden crear con más opciones y de forma más sofisticada, esta es la más simple y agrega todo por defecto.

Edito:

Si nos bajamos una película con audio ac3 en 5.1 canales podemos extraerlo tal cual y abrir el audio en inglés además del que vamos a extraer en ac3 con audacity y sincronizarlos si es necesario.

ffmpeg -i peliculaAudioAC351.avi -acodec copy audio.ac3

Estoy escribiendo un documento con LaTeX y me enviaba un error, leyendo me di cuenta que al utilizar gráficos (.eps) se necesita un orden de compilación.
LaTeX => DVI
LaTeX => PS
LaTeX => PS => PDF

Nunca se termina de aprender dicen.

Yo soy de la generación posterior al Atari o NES (aunque igual tuve el placer de jugarlos), soy de la generación del SNES y posterior Play Station -el modelo grande- en los cuales perdía tardes completas jugando y atrofiando mis dedos (o ganando agilidad, quien sabe). Aún recuerdo esos juegos de pelea donde una tarde de juego significaban unos dedos completamente adoloridos con esos controles de SNES crujiendo por la desesperación de hacer las llaves y poderes.

En la Play Station me asombró el Analog Stick, desde el momento que tuve mi primer Dual Shock nunca encontré control más comodo que ese, mejor diseñado y útil. Todo juego que se podía jugar con el Analog Stick lo hacía sin pensarlo dos veces (excepto en los de peleas) ya que era una sensación asombrosa.

Los tiempos pasaron y al final tuve una consola portátil, mi PSP -considerada por mi la mejor consola portátil que he visto en todos los aspectos- que mantiene la tradición de un pad como los de Play Station, PS2 y PS3 con una pequeña variación por el tamaño de eliminar dos botones superiores y dejar solo un Analog Stick. Nada de eso importa por que la tradición del pad se mantiene.

Las nuevas consolas adoptan mecanismos de juego donde se utilizan movimientos y hasta el cuerpo con el nuevo Project Natal pero para personas como yo, esos niños de los 90 hijos de las consolas con un pad no cambiaremos ese estilo por estos nuevos.

La Wii, quizás el Sony Motion Controller o el Project Natal pueden ser entretenidos pero ninguno llegará a igualar la sensación de utilizar un pad.

Nombres mal escritos son producto de mi cabeza ya que no me di el trabajo de buscar en google los nombres para realizar un post mas elaborado, solo son palabras que salen de los dedos y corazón de un gamer de antaño.

Hoy me pasó algo extraño, me metí a la bios de mi netbook y cambié la hora, luego salí y dejo de funcionar. Nisiquiera mostraba la imágen de la bios simplemente no hacía nada.
Arreglaro es bastante simple, esto funciono perfectamente para mi netbook un Acer Aspire One ZG5:

Con otro computador, formatear un pendrive en FAT (no fat32, en FAT).
Descomprimir el siguiente archivo en la raiz del pendrive:
http://uploadmirrors.com/download/FDP3JIVP/Fix_3309.zip

Finalmente, conectar el netbook a la corriente y tener la bateria puesta. Enchufar el pendrive en el usb del lado izquierdo y hacer lo siguiente:
Mantener presionado FN+ESC, prender el netbook y cuando pestañee la luz del encendido SOLTAR FN+ESC y esperar. Si todo sale bien el led del pendrive comenzará a prender indicando que se está instalando. Después de unos segundos (a mi, aproximadamente 20 segundos) se reiniciará solo y saldrá todo como estaba antes.

Espero que le sirva a alguien que tuvo este mismo problema y se asustó al momento de tenerlo.

Flickr Photos